đón rào

Học thuật
Thân thiện
đón rào

Trước khi đưa ra ý kiến phê bình, anh ấy đã khéo léo đón rào.

Définition

Locution verbale : - Prévenir les objections, anticiper les critiques : "Đón rào" signifie prendre des précautions oratoires, formuler des réserves à l'avance pour éviter les malentendus ou les contestations potentielles. Il s'agit d'une stratégie de communication visant à se protéger verbalement.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Il prend toujours des précautions oratoires avant d'émettre un avis contraire.) (Pour éviter tout malentendu, elle a habilement anticipé les critiques dès le début de la discussion.)
Utilisations avancées
  • Cette locution est souvent utilisée dans des contextes formels ou délicats (réunions, négociations, débats) où la prudence verbale est de mise.
  • Elle implique une certaine finesse rhétorique et une conscience des réactions possibles de l'interlocuteur.
Variantes et mots apparentés
  • Phòng hờ : Prévenir, prendre des mesures préventives (sens plus général, pas uniquement verbal).
  • Nói giảm nói tránh : Atténuer ses propos, utiliser des euphémismes (concept lié à la prudence langagière).
Synonymes
  • Préparer le terrain (expression française similaire).
  • Prévenir les objections.
  • Mettre des garde-fous (verbaux).
Expressions idiomatiques liées
  • "Đón đầu" : Devancer, anticiper une action (sens plus large, pas spécifiquement verbal).
  • "Chặn họng trước" (langage familier) : Couper l'herbe sous le pied, empêcher quelqu'un de protester (plus direct et moins poli que "đón rào").
đón rào

Trước khi đưa ra ý kiến phê bình, anh ấy đã khéo léo đón rào.

  1. faire des précautions oratoires

Từ chứa "đón rào"